Брак по-итальянски, или мои любимые родственники

Наталья Миронова

Прекрасная Италия! Здесь, куда ни ступи, везде красиво, везде произведение искусства или чудо природы. Милые, приветливые (на первый взгляд) итальянцы, ароматный кофе и правильно приготовленная паста. Ласковое солнце и завораживающее море. Примерно такой видят Италию туристы. Кто ж не мечтает переехать жить сюда навсегда? Я не мечтала, так получилось.

Я старалась ее полюбить. Все-таки родина моего мужа (тогда еще бойфренда). И сейчас стараюсь. Говорят, все зависит от внутреннего настроя. Ну то есть если настроена критично, то и найдешь одни недостатки. В мой первый приезд в Италию я ждала сказку. Я даже дорисовывала ее там, где ее не было.

Озеро Гарда, май 2009

Первое, что меня озадачило, – это «слепые» окна в домах. То есть с закрытыми темными ставнями или жалюзи. У меня было два варианта: или там никого нет (что было вероятно, так как мы въехали в Милан после обеда), или им всем есть что скрывать.

Итальянцы закрывают окна тяжелыми металлическими жалюзи почти на весь день, если не находятся дома. Защита от солнца и непрошенных гостей

Второе – это та самая «приветливость», которая мне показалась чрезмерной. Мой Анджело со своим другом Рокко встретили меня в аэропорту, все было чудесно. Рокко – один из самых близких друзей Анджело, я и сейчас отношусь к нему теплее, чем ко всем остальным. От него была вполне адекватная реакция на меня: дружеская, но сдержанная, как с любым новым знакомым.

Анджело и его друг Рокко, Милан. Такие забавные итальянцы! 

А вот сестра… Она встретила меня бурными криками и объятиями, и не успела я переступить порог дома, накинулась с подарками. Их было несколько, но сейчас помню только широкополую соломенную шляпу, которую я, кажется, отдала кому-то из своих родственников. Интуитивно я чувствовала, что что-то не так. Но списала это на менталитет: сразу вспомнились жаркие, страстные итальянцы из сериалов, яростно жестикулирующие при любом разговоре. Это сейчас я умная, прошла кучу тренингов, прочитала нужные книги и могу довольно быстро увидеть неискренность. Феличу я раскусила только через четыре месяца, точнее, она сама раскрылась в одной бытовой ситуации. Но об этом позже.

Еще один персонаж из моей итальянской «сказки», правда, очень второстепенный, но показательный, – тогдашняя подруга Феличи Марилия. Тогдашняя – потому что вот уже несколько лет, как они в ссоре. Эта подруга присутствовала на моем первом итальянском обеде. Ее уникальный талант – улыбаться одними губами. А еще одна способность – с холодной улыбкой рассказывать новым знакомым о том, что Фелича потолстела или неправильно приготовила пасту. Сейчас, когда мы изредка с ней видимся по инициативе общих друзей, она не здоровается и старается не смотреть в глаза ни мне, ни Анджело, хотя с нами конфликта не было. Был конфликт с сестрой Анджело, и об этом я тоже расскажу в других главах, так как в этой истории тоже раскрывается природа итальянского характера.

Озеро Комо, волшебное место, где можно и лебедей покормить, и отдохнуть, и в музей Алессандро Вольта наведаться

В общем, в первый приезд мне было слегка не по себе. Но на выходных мы поехали на одно из озер Комо, рядом с Миланом. И вот там я познакомилась с друзьями Анджело, которые с тех пор и все эти годы вызывают только теплые чувства. Бывший коллега по работе в лондонском офисе Saipem Алессандро был со своей девушкой, а теперь женой, Джуди. Рыжеволосая, зеленоглазая, вся в веснушках, Джуди казалась мне и кажется сейчас тем самым ласковым итальянским солнышком, про которое я говорила вначале. Очень простая и искренняя в общении, интересующаяся другими, а не пытающаяся казаться интересной.

Джуди Скотто, мое итальянское ласковое солнышко. Урожденная неаполитанка, нежная, женственная, именно о таких итальянские барды складывают стихи и песни

Тогда я еще плохо знала язык, а в Джуди совершенно не было того высокомерия, с которым многие итальянцы относятся к тем, кто плохо или с ошибками говорит на их языке. Помнится, даже моя свекровь как-то жестко отчитала меня за то, что я перепутала род слова «стол». Такая незадача: в итальянском языке «два стола»: il tavolo (мужской род) и  la tavola (женский род). Отличаются они своим назначением. Непростительная ошибка!

Но вернемся к Джуди. Она терпеливо подсказывала мне слова, а иногда просто догадывалась о том, что я хотела сказать. Единственный минус этой пары – Алессандро постоянно в разъездах, Джуди и их сын – с ним, и видимся мы крайне редко.

Джуди Скотто и ее папа, который отдает замуж свою прекрасную дочь

Еще одна трудность, с которой я столкнулась, это итальянская нерушимая традиция целоваться со всеми и всегда. Я считаю это насмешкой судьбы. С детства не любила целоваться (к мальчикам и мужчинам это, конечно же, не относится). Даже помню, когда мне было лет пять, я вытирала щеки после поцелуев бабушек и тетушек. А тут – нà тебе! Встречаешься – два поцелуя в щеку с каждым, прощаешься – повтори процедуру.

Сейчас я к этому уже привыкла. Меня даже несильно удивило, что с моими косметологом и маникюрным мастером я целовалась уже в конце первой встречи. Смешнее всего было поначалу смотреть, как через это проходят мужчины – друг с другом. Когда я как-то пошутила, сказав: «В России вас бы за это побили», Анджело меня не понял. Вторая моя шутка, которая тоже не произвела нужного эффекта, была: «Из-за этой вашей традиции я не понимаю, кто тут гей, а кто нет». Тут, кстати, Анджело нашелся что ответить. Говорит: «Зато у вас в России с женщинами могут и не поздороваться даже. Только мужики друг другу руки пожимают». Я тогда задумалась: а ведь и правда обидно. За всю мою деятельность был (и есть) только один мой любимый редактор, который равноправно пожимал всем руки.

И еще одно наблюдение. Со стороны кажется, будто все итальянцы обожают такую форму приветствия – они с таким энтузиазмом несутся целоваться, сшибая все на своем пути. Но совсем недавно я рассказала одному из друзей мужа про обсуждение этой традиции в фейсбуке, мол, переехавшим в Европу русским это непривычно и не очень приятно. И тут он тихо так, чтобы не спалиться, говорит: «Я тоже терпеть этого не могу». У Анджело глаза на лоб полезли. Но не оттого, видимо, что ну как же это можно не любить, а от внезпной искренности самого признания. Не принято у них такое говорить. Я в свою очередь радостно поддержала Пьерпаоло: «Отлично, с тобой теперь можем не целоваться!»

Вообще, что принято, а что нет, что настоящий итальянец может себе позволить, а что категорически под запретом, – тема, на которую целую докторскую можно написать. Я наблюдаю за всем этим и только сделаю вывод, как тут же нахожу опровержение. А потом начинаю вспоминать, а как у нас в России? Наверное, все дело в том, что в другой среде все кажется другим. Наверняка то, что я пишу про итальянцев (еще и обобщаю, не дай бог), можно найти и у русских. Видимо, ностальгия заставляет думать, что у нас все по-другому: честнее, душевнее, по-настоящему. Я не претендую на объективность. Более того, прямо заявляю, что все, что я здесь пишу, – мои чисто субъективные мысли и наблюдения.

Еще интереснее, что они себе позволяют. Я первое время дико на них обижалась, так как все родственники моего мужа, его друзья, а иногда и незнакомцы при встрече со мной говорили: «Какая ты высокая!» С моим ростом 182 см я, конечно, еще со школьных времен привыкла к шуточкам и «особому» вниманию. Но во взрослой жизни в России знакомые могли спросить меня о росте только шепотом и не в момент знакомства. Да и то, это редкость. В Италии же – поголовно. Я даже пыталась по-детски так отвечать им: «Это вы низкие». Но кто-то мне потом объяснил, что в Италии это комплимент.

Моя первая поездка в Милан и, конечно, первая достопримечательность – миланский Дуомо, вид с крыши

Здесь действительно средний рост девушек ниже, чем в России. Мужчин высоких хватает, а вот девчонки, если мы не говорим о моделях, в среднем около 165 см. И вот недавно у меня случился когнитивный прорыв. Стою себе на светофоре, никого не трогаю, жду зеленый для пешеходов. Подходит очень низенькая бабулька и спрашивает: «А какой у тебя рост, два метра?» Я сначала внутренне возмутилась, потом взяла себя в руки и сказала: «Ну почти». Она восторженно кивает: «Здорово!» Тут я вспомнила про то, что это комплимент, и что никто не хотел меня обидеть, и уже искренне ответила: «Спасибо!»

А еще я недавно выяснила, что в Италии (собственно, как и в приличном обществе в России) не принято говорить дамам о том, что они поправились. Наоборот, если знают, что леди изо всех сил пытается похудеть, ей будут говорить, что она похудела, даже если как раз наоборот. Зато мужчинам, в том числе и стройным, достается сполна. Один наш друг по имени Никола, почти супермодель, по которому плачут миланские подиумы (и что он забыл, работая в финансовом управлении?), недавно поделился: «Меня встретила одна знакомая девушка и сказала, что я поправился». Спрашиваю: «А девушка сама-то стройная?» Никола отвечает: «Далеко нет». Видимо, мстят красивым мужчинам местные девчули.

Лаго Дорта (Lago d'Orta), одно из красивейших озер недалеко от Милана и Альп. Вид с пригорья Альп, август 2016

Тут я вспомнила одну семейку из Джинозы Марины, родственников моего мужа. Когда бы мы к ним ни приехали, мать семейства, женщина нехрупкая, как и все ее дети, постоянно тычет в Анджело и напевает: «А ты поправился!» Ребята мне потом объяснили, что здесь это нормально. Говорить мужчине, что он страшный или толстый. Устраивать всякие похабные розыгрыши женихам, наряжая их в пошлые костюмы на мальчишники и во время празднования свадьбы. С женщинами так нельзя, говорят итальянцы, огребешь потом по полной.

Как любой человек, оказавшийся в новой обстановке, я получила выбор: подстраиваться, чтобы приняли за свою, или протестовать. Выяснила, что придется делать и то, и другое, но в меру. За свою все равно не будут принимать (ну по крайней мере, не на 100%), а все время протестовать – сил не хватит и друзей или хотя бы сторонников таким способом много не завоюешь. Так что мое «прощупывание» итальянской почвы продолжается.

Отдельно: справка о поцелуях. Приветственные и прощальные поцелуи – это, по сути, фикция. Не нужно чмокать другого человека губами (и портить свой макияж). Достаточно легко прикоснуться щекой и издать чмокающий звук. Весь мир – театр!

Смотрите также

Тот самый Ангел, что построил Airbus

Тот самый Ангел, что построил Airbus

Его зовут Анджело. Он итальянец. Сейчас в свои 34 – ведущий аэрокосмический инженер в Европе. Учился в Милане, в Калифорнии и… в Омске. И да, он в самом деле проектировал Airbus. И еще спутники. И не только… 

Итальянский закон и порядок

Итальянский закон и порядок

Фольгу – к пластику, тележку – на место, кофе – быстро, царапина? ааа, пустяк! На красный – можно, но только если пусто. А если снег – прихвати зонт… И другие замечательные правила жизни по-итальянски…

О предрассудках: Ах, у тебя муж – итальянец? Ну повезло же!.. и: Ты замужем за китайцем?! Вот влипла!.. А почему?

О предрассудках: Ах, у тебя муж – итальянец? Ну повезло же!.. и: Ты замужем за китайцем?! Вот влипла!.. А почему?

В очередной главе Записок об Италии автор Наталья Миронова продолжает препарировать окружающую ее итальянскую действительность. И покушается, пожалуй, на самое святое – она исследует «мужской вопрос», взвешивая на весах женской логики и пристрастий представителей сильной половины человечества разных наций...

Комментарии

Комментарии публикуются на сайте только после предварительной модерации. Это может занять время...

Добавить комментарий *

Арина

Боже мой, как это интересно! Замечательно и так образно написано. Читали вместе с мужем и смеялись от души)